เสร็จสิ้น จัดเรียงตาม
หนังสือนวนิยาย
:
ร้าน ร้านคุณใหญ่2485: พันหนึ่งทิวา โดย เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป พิมพ์ครั้งที่ 1 โดยพิมพ์คำสำนักพิมพ์ พ.ศ. 2550 หนังสือมือสองมีรอยเหลืองและจุดขาวเล็กน้อยในหน้าแรก ๆ ปกแข็ง สภาพดีมาก ในบรรณภิภพอมตะนิทานของโลก หากเอ่ยชื่อ อาหรับราตรี มักหลีกไม่พ้นต้องเอ่ยชื่อพันหนึ่งทิวา ควบคู่กันไป เนื่องเพราะเค้าโครงเรื่องทั้งสอง คล้ายภาคต่อของกันและกัน ความสนุกสนานและกลวิธีการเล่าเรื่องแบบนิทานซ้อนนิทาน ทำให้พันหนึ่งทิวาได้รับความนิยมแพร่หลาย ราคาตามปก 380 บาท
฿199
5.0
(1)
จังหวัดนนทบุรี
หนังสือนวนิยาย
:
ร้าน The Missing Books: หนังสือเก่า สภาพยังดี ปกแข็ง จำนวน 616 หน้า พิมพ์ปี 2520 spec
฿900
5.0
(1)
จังหวัดกรุงเทพมหานคร
หนังสืออื่นๆ
:
ร้าน Spb Knowledge: ชุด อมตะนิทานโลก ชุดที่1 (2 เล่ม) (ปกแข็ง) 1.พันหนึ่งทิวา ชื่อผู้เขียน : เสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป ในบรรณพิภพอมตะนิทานของโลก หากเอ่ยชื่อ อาหรับราตรี มักหลีกไม่พ้นต้องเอ่ยชื่อ พันหนึ่งทิวา ควบคู่กันไป เนื่องเพราะเค้าโครงเรื่องทั้งสองคล้ายภาคต่อของกันและกัน ความสนุกสนานและกลวิธีการเล่าเรื่องแบบนิทานซ้อนนิทานทำให้ พันหนึ่งทิวา ได้รับความนิยมแพร่หลายไปในหลายชาติหลายภาษา เป็นอีกหนึ่งนิทานเปอร์เซียที่มีเส้นทางเดินไปสู่ภาษาต่างๆ ไม่แพ้ อาหรับราตรี หากกล่าวถึงโลกภาษาไทย ก็ต้องยอมรับว่าทั้งสองเรื่องยังคงได้รับความนิยมมาจนทุกวันนี้นับแต่มีการแปลเผยแพร่เมื่อกว่า 100 ปีก่อน ผู้ที่ได้ลิ้มอรรถรสสำนวนแปลชั้นครูจาก อาหรับราตรี มาแล้ว ย่อมไม่อาจพลาด พันหนึ่งทิวา โดยปริยาย 2.อาหรับราตรี ชื่อผู้เขียน : เสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป อาหรับราตรี เป็นงานวรรณกรรมคลาสสิกเรื่องหนึ่งของโลกและแพร่หลายมายาวนาน มีกำเนิดในหลายดินแดน ทั้งอาหรับ อินเดีย ตุรกี และได้รับวัฒนธรรมกรีก เปอร์เซีย อินเดีย โครงเรื่องหลักคือ กษัตริย์ชาห์เรียร์ทรงพบว่ามเหสีนอกใจ จึงปฏิญาณว่า ต่อไปจะร่วมบรรทมกับชายาเพียงคืนเดียว รุ่งขึ้นก็จะประหารชีวิตชายานั้นเสีย ต่อมาธิดาคนโตของวิเซียร์เข้ามาถวายตัว และวางกลอุบายโดยเล่านิทานให้พระราชาฟังทุกคืนแต่ทิ้งค้างตอนจบไว้เล่าในคืนต่อไป ความสนุกสนานของนิทานทำให้พระราชาชะลอการประหารเธอไว้จนกว่านิทานจะจบเรื่อง เป็นเหตุให้เธอรอดชีวิตในที่สุด กลวิธีการเล่าเรื่องแบบนิทานซ้อนนิทาน ถือเป็นเสน่ห์อันโดดเด่นของวรรณกรรมระดับโลกเรื่องนี้ ราคาปกติ : 880.00 บาท **โปรโมชั่น ลด 25%**
฿880
4.8
(13)
จังหวัดปทุมธานี
หนังสือนวนิยาย
:
Thai Book - Domestic delivery จัดส่งฟรี สำหรับรายการสั่งซื้อที่เกินตามยอดที่ทางร้านกำหนด
ยังไม่ระบุราคา
เปรียบเทียบราคา
หนังสือนวนิยาย
:
#วรรณกรรม อมตะนิยายพันปีของเปอร์เซีย มือสองสภาพดี ด้านในมีจุดเหลืองบ้างค่ะ ขอบด้านนอกตัดมาขาวสะอาด แถมปกใสใหม่ค่ะ
฿300
หนังสือนวนิยายวิทยาศาสตร์ แฟนตาซี ผจญภัย
:
ร้าน MaiBook: พันหนึ่งทิวา เสถียรโกเศศ-นาคะประทีป หนังสือมือสอง มุมไม่กริบ ขอบกระดาษมอมฝุ่น/มีรอยเปื้อน ปก/สัน สีเฟด ด้านในสภาพดีไม่ขาด ไม่มีขีดเขียน กระดาษไม่ยับ no.
฿320
5.0
(3)
จังหวัดกรุงเทพมหานคร
หนังสือนวนิยายโรแมนติก
:
ร้าน panot books: หนังสือสภาพ มีแปะสติ๊กเกอร์ที่ใบรองปก มีจุดสนิมที่สันขอบกระดาษ กระดาษเหลืองตามกาลเวลาพิจารณาตามรูป
฿600
จังหวัดชลบุรี
ร้านค้าแนะนำ
หนังสือนวนิยาย
:
ร้าน Shop-Books: อาหรับราตรี เดิมเป็นเจ้าหญิงเปอร์เซีย ชื่อ โฮมายหรือ ฮูเมย์ เป็นพระราชธิดาของพระเจ้าบาร์มันหรืออาร์ตา เซอเซสลอง กิมานุส กษัตริย์เปอร์เซีย(พ.ศ. ๘๐-๑๒๑) พระมารดาเป็นยิวชื่อ ชาร์ ราซาด กล่าวกันว่าพระนาง ชาร์ ราซาด ได้ช่วยให้พวกยิวรอดพ้นจากการเป็นเชลย และตามเรื่องอาหรับราตรี นางที่เป็นตัวเอกก็มีชื่อว่า ชาร์ ราซาด เช่นเดียวกัน และนางนี้เล่านิทานถวายพระเจ้าแผ่นดินทุกคืน เป็นการช่วยให้หญิงสาวอื่นๆรอดพ้นจากความตาย จึงดูเข้าเค้ากับเรื่องของพระนาง ชาร์ ราซาด พระมารดาของเจ้าหญิงโฮมายได้ช่วยพวกยิว ฉะนัน้ที่ว่าเจ้าหญิงโฮมายเป็นคนแต่งจึงดูมีมูลอยู่เหมือนกัน... #หนังสือมือสอง
฿180
3.0
(1)
จังหวัดนนทบุรี
ร้านค้าแนะนำ
หนังสือนวนิยาย
:
ร้าน BeBook2hand: ** ราคาปก 500 บาท ลดเหลือ 300 บาท เท่านั้น **(ขอดูสภาพเพิ่มเติมได้ครับ) #หนังสือมือสองราคาถูก #หนังสือเรื่องสั้น #วรรณกรรมแปล #อาหรับราตรี (ปกแข็ง) ชื่อผู้เขียน : เสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป รายละเอียด อาหรับราตรี เป็นงานวรรณกรรมคลาสสิกเรื่องหนึ่งของโลกและแพร่หลายมายาวนาน มีกำเนิดในหลายดินแดน ทั้งอาหรับ อินเดีย ตุรกี และได้รับวัฒนธรรมกรีก เปอร์เซีย อินเดีย โครงเรื่องหลักคือ กษัตริย์ชาห์เรียร์ทรงพบว่ามเหสีนอกใจ จึงปฏิญาณว่า ต่อไปจะร่วมบรรทมกับชายาเพียงคืนเดียว รุ่งขึ้นก็จะประหารชีวิตชายานั้นเสีย ต่อมาธิดาคนโตของวิเซียร์เข้ามาถวายตัว และวางกลอุบายโดยเล่านิทานให้พระราชาฟังทุกคืนแต่ทิ้งค้างตอนจบไว้เล่าในคืนต่อไป ความสนุกสนานของนิทานทำให้พระราชาชะลอการประหารเธอไว้จนกว่านิทานจะจบเรื่อง เป็นเหตุให้เธอรอดชีวิตในที่สุด กลวิธีการเล่าเรื่องแบบนิทานซ้อนนิทาน ถือเป็นเสน่ห์อันโดดเด่นของวรรณกรรมระดับโลกเรื่องนี้
฿300
5.0
(1)
จังหวัดสระบุรี
หนังสือวรรณกรรมอื่นๆ
:
ร้าน oakoakie: หนังสือ กามนิต ฉบับสมบูรณ์ ปกแข็ง โดย เสฐียรโกเศศ นาคะประทีป หนา 425 หน้า
฿80
5.0
(1)
จังหวัดกรุงเทพมหานคร
หนังสือศาสนา ปรัชญาอื่นๆ
:
ร้าน บ้านสวนหนังสือ: พิมพ์ 2540 หนา 416 หน้า ราคาปก 250 บาท เนื้อหามาก พิมพ์ตัวอักษรเล็ก มือสอง สภาพดี tvl.4.12.23
฿250
5.0
(1)
จังหวัดนครราชสีมา
หนังสือศาสนา ปรัชญาอื่นๆ
:
ร้าน LUNG LONG SALE: ยินดีต้อนรับสู่ ร้าน ลุงลองขาย เราทุกคนต่างรู้กันอยู่แล้วว่า “หนังสือ” ให้ประโยชน์กับเราได้อย่างมากมาย ทั้งความรู้ สมาธิ รวมทั้งยังช่วยให้เราได้พักจากเรื่องต่าง ๆ เรามุ่งมั่นที่จะให้บริการและประสบการณ์การซื้อของที่ดีให้คุณ ทางร้านขอขอบพระคุณที่ทุกท่านสนใจสินค้าและเข้ามาอุดหนุนร้านเล็กๆ เราจะพยายามให้บริการที่ดีที่สุดครับ ขอให้ลูกค้าทุกท่านมีความสุขกับการอ่าน หมายเหตุสำหรับผู้ซื้อ: เนื่องจากทางร้านเป็นสินค้า มือสอง ✅ ทางร้านได้ตรวจสอบสินค้าเบื้องต้น สินค้าของเรามีสภาพตั้งแต่ 60-99% อาจมีตำหนิต่างๆเล็กน้อย สันมุมไม่กริบ มีจุดเหลือง หรือคราบน้ำเล็กน้อย หรือรอยปากกาจากเจ้าของเดิม หากลูกค้าอยากดูสภาพเพิ่มเติมกรุณาทักข้อความร้านค้าได้ทุกช่วงเวลาครับ การบริการลูกค้า เรายึดถือหลักการที่สำคัญคือลูกค้าเป็นสำคัญ. หากลูกค้าไม่พอใจกับสินค้าของเราหรือหากคุณมีคำถาม, กรุณาติดต่อเราได้ทุกเวลา. กรุณาให้ความคิดเห็นที่ดีถ้าคุณพอใจกับสินค้าของเรา ⭐⭐⭐⭐⭐ * ฝากกดติดตามร้าน เพื่อรับส่วนลดเพิ่มเติม และมีส่วนลดอื่นๆ ในช่วงเวลาๆ นั้นๆ ของเดือน อย่าลืมเข้าไปกดรับสิทธิ์ก่อนสั่งซื้อนะครับ #หนังสือมือสอง #จิตวิทยา #พัฒนาตนเอง #การเงินการลงทุน #หนังสือทั่วไป #หุ้น #ธุรกิจ #ค้าขาย #ศาสนา #การเงิน #การบริหาร #เล่นหุ้น #สอนภาษา #หนังสือธรรมมะ #หนังสือสุขภาพ #ดูแลสุขภาพ #ดูดวง #ท่องเที่ยว #นิยาย #หนังสือประวัติ #หนังสือสอนทำอาหาร
฿250
5.0
(1)
จังหวัดกรุงเทพมหานคร
หนังสือนวนิยายโรแมนติก
:
ร้าน Mnalynn: หนังสือนิยายมือสอง สภาพอ่าน
฿90
5.0
(1)
จังหวัดอุดรธานี
หนังสือวรรณกรรมอื่นๆ
:
ร้าน hey_yui: หนังสือ กามนิต (ภาคพื้นดิน) ของใหม่ โดย เสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป ปกนี้หายากมากแล้ว สภาพใหม่เก่าเก็บ กามนิต (ภาคพื้นดิน) เล่มนี้ เป็นวรรณอมตะเรื่องหนึ่งซึ่งแปลโดย เสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป ได้รับความนิยมตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบันเนื่องจากเนื้อหามีความเกี่ยวข้องกับหลักธรรมทางพระพุทธศาสนาที่แฝงคติแง่คิดลึกซึ้ง ไม่ล้าสมัย มีลีลาการประพันธ์ด้วยสำนวนโวหารไพเราะคมคาย อ่านง่าย ด้วยรูปแบบคำประพันธ์ประเภทร้อยแก้ว
฿350
จังหวัดกรุงเทพมหานคร
หนังสือนวนิยาย
:
ร้าน SBB & Eco: วาสิฏฐี หนังสืออ่านกวีนิพนธ์ ภาคหนึ่ง บนดิน เขียนโดยเสฐียรโกเศศ และนาคะประทีป #หนังสือมือสอง
฿119
จังหวัดกระบี่
หนังสือศาสนา ปรัชญาอื่นๆ
:
ร้าน KT BOOK OUTLET: หนังสือ กึ่งศตวรรษ มูลนิธิเสฐียรโกเศศขนาคะประทีป เล่มนี้ เปรียบเสมือนหนังสือที่นำพาให้เรา เข้าไปรู้จักกับผู้คนและเรื่องราวต่างๆ ซึ่งทั้งหมดนั้นมีความทรงจำและเรื่องราวของมูลนิธิฯ โดยทั้งหมดยังโยงไปถึงประเด็นที่เกี่ยวกับการเคลื่อนไหวทางสังคมอีกด้วย อีกทั้งยังมีประเด็นใหม่ๆ ที่มูลนิธิฯได้จุดประกายเอาไว้ ดังนั้นหากใครที่กำลังสนใจ หรืออยากเรียนรู้เรื่องราวของมูลนิธิฯ มากยิ่งขึ้น หนังสือเล่มนี้ก็เป็นอีกหนึ่งเล่มที่สามารถตอบคำถามต่างๆเกี่ยวกับเรื่องของมูลนิธิฯ ได้เป็นอย่างดี สารบัญ บทนำ มูลนิธิเสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป ในครึ่งศตวรรษ ปัญญาชนหัวก้าวหน้า กับ ปัญญาชนอนุรักษ์นิยม ก่อกำเนิดมูลนิธิเสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป มูลนิธิเสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป ในท่ามกลางกระแสธารวัฒนธรรม มูลนิธิเสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป กับนักรบทางวัฒนธรรม ภาคผนวก 1 - สนทนากับคุณหญิงอนุมานราชธน เรื่องพระยาอนุมานราชธน ภาคผนวก 2 - โครงการงานรำลึก 125 ปี พระสารประเสริฐ (ตรี นาคะประทีป) ภาคผนวก 3 - องค์กร หน่วยงาน โครงการ ภายใต้ร่มเงามูลนิธิมูลนิธิเสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป ในปัจจุบัน อธิบายท้ายเล่ม ปัจฉิมกถา Listed As UNESCO World Important Person กับการบรรจุเป็นบุคคลสำคัญของโลก
4.8
(5)
จังหวัดนครปฐม
หนังสือนวนิยาย
:
ร้าน Leo_100: หิโตปเทศ / เสฐียรโกเศศ, นาคะประทีป พิมพ์เนื่องในโอกาส 100 ปี พระยาอนุมานราชธน - พระสารประเสริฐ คำนำ: ในโบราณสมัย วิธีจะสอนสุภาษิต มักมีนิยมกล่าวเปนนิยายเปรียบเทียบ เพราะฉะนี้ ในภาษาต่าง ๆ จึงมีหนังสือสุภาษิตร้อยกรองผูกเป็นเรื่องนิทานโดยมาก ในเรื่องนิทานสุภาษิต ซึ่งนับว่าเก่าที่สุดด้วยกัน คัมภีร์ปัญจตันตระ แห่งประเทศอินเดียเปนอย่างขึ้นชื่อ, คัมภีร์นี้ (แปลชื่อว่าหนังสือ 5 เล่ม) ต้นเดิมทีเดียว มีข้อความเปนประการไร ยากที่จะสันนิษฐาน เพราะแก้ไขตัดตอนเพิ่มเติมต่อ ๆ กันมาหลายชั้นหลายหน, อย่างไรก็ตาม คงได้ความปรากฏชัดแน่นอนว่า คัมภีร์นี้มีอยู่แล้วในศตกะคำรบ 6 ล.ค. (คำนวณพุทธกาลราว 1200 ปี), Benfey เบนไฟ นักปราชญ์ยุโรปผู้ชำนาญทางวรรณคดีพากษ์อังกฤษลงสันนิษฐานว่า ต้นรากของคัมภีร์นี้ อิงอาศัยหลักหรือในพุทธศาสน์เป็นที่ตั้ง ต่อมามีผู้แก้ตัดเสริมตามอัตโนมัติ พยานคือฉะบับภาษาเยอรมันยังใกล้เคียงกับฉะบับเดิมมากกว่า ฉะบับสู่สกฤตในเวลานี้ (ฉะบับเยอรมันนั้น ถ่ายจากฉะบับภาษาสติน ในศตกะ ที่ 15 ล.ค. ราว พ.ศ. 2100 ฉะบับภาษาสตินถ่ายจากฉะบับภาษาอาหรับ ๆ จากฉะบับภาษาสสกฤต) ฉะบับภาษาอาหรับได้มีแล้วในศตกะที่ 9 ล.ค. (ราว พ.ศ. 1400), ต่อมาถ่ายเป็นภาษาฮิบรู (ยิว) และภาษากรีก, จากนั้นจึงมีผู้แปลภาษายุโรป แพร่หลายไปเกือบทุกประเทศที่เจริญ, แต่ผู้ซึ่งถ่ายเปนภาษาอังกฤษให้ชื่อใหม่ว่า Pilpay's Fable = นิทานของปิลเป เพราะเหตุที่ คัมภีร์ปัญจตันตระ ถูกนักรู้ต่อตัดดัดแปลงจนสาวสืบเค้าเดิมไม่ได้ตัวจริง ทั้งใครแปลก็ตั้งชื่อเอาใหม่นั้นแล หนังสือหิโตปเทศ ฉะบับ ที่แปลมานี้ จะถือว่าเปนหนังสือ ปัญจตันตระ ฉะบับใหม่ก็ได้ ด้วยมีข้อความคล้ายคลึงเปนอันหนึ่งอันเดียวกัน, ถึงดังนั้นคงแก้ไขต่อ ๆ มาอีกไม่น้อย ทั้ง ชำนาญข้างขาตัดทอนคงไม่วายตัด, เหตุฉะนี้หนังสือ หิโตปเทศ (ดังจะว่าหนังสือ ปัญจตันตระ นั้นเองซึ่งเดิมมีครบ 5 เล่ม) ตกมาเดี๋ยวนี้ จึงเหลือเพียง 4 เล่มเท่านั้น แม้ฉะนั้นฉะบับภาษาสสกฤต และฉะบับภาษาอื่น ๆ ที่มีในปัจจุบัน ซึ่งต่างเจ้าของ ก็ยังไม่ลงกัน ต่างฉะบับต่างมีข้อขอดพิเศษจากกันไม่มากก็น้อย ว่าโดยเนื้อความ หิโตปเทศ เปนสุภาษิตโบราณจับใจน่าอ่านกำหนด แม้เป็นเรื่องซึ่งปรุงขึ้นครั้งสมัยดึกดำบรรพ์ แต่ก็มีข้อความที่เปรียบเทียบซักอ้างถูกแท้จริง ฟังได้ทุกกาลทุกสมัย และไม่ฉะเพาะในประเทศใดประเทศหนึ่ง จึงอาจเรียกได้ว่า สุภาษิตสบสมัย, เปนเรื่องที่ควรเปนสมบัติอันวิเศษของนักนิติคดีทั่วไป.. เสฐียรโกเศศ - นาคะประทีป จังหวัดพระนคร ตุลาคม 2464 ปีที่พิมพ์ 2533 จำนวน 272 หน้า ขนาด 14.5 x 21 ซม. หนังสือมือสอง กระดาษเหลือง, ขอบกระดาษเหลืองเก่า ปกมีรอยพับ, มุมปากขาด สภาพเก่า
฿70
จังหวัดกรุงเทพมหานคร
หนังสือบันเทิง สันทนาการ และกีฬา
:
ร้าน Imagebook byTonnahm
฿415
ขายเเล้ว 1
ในประเทศ
หนังสือนวนิยาย
:
ร้าน Leo_100: กามนิต (ภาคพื้นดิน) / เสฐียรโกเศศ - นาคะประทีป หนังสืออ่านนอกเวลา ท401 ท402 ตัดตอนจาก กามนิต (กามนิต-วาสิฏฐี) (The Pilgrim Kamanita) ผลงานของ คาร์ล อดอ์ลฟ เจลลิรูป (Karl Adoplh Gjellrup) นักเขียนรางวัลโนเบล พ.ศ.2460 Translated by จอห์น อี. โลจี (John E. Logie) แปลไทยโดย เสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป กามนิต ได้รับการคัดเลือกให้เป็นหนังสือดี 100 เล่มที่คนไทยควรอ่าน หมวดนวนิยาย ฉบับภาษาไทย จัดพิมพ์ครั้งแรก พ.ศ. 2473 เสฐียรโกเศศ ..... เป็นนามปากกาของ ศาสตราจารย์พระยาอนุมานราชธน นาคะประทีป ..... เป็นนามปากกาของ พระสารประเสริฐ หรือ ตรี นาคะประทีป ถึงแม้กามนิต จะเป็นวรรณกรรมแปลและเรียบเรียงมาจากภาษาอื่น แต่ด้วยความปรีชาสามารถทางภาษาและความรู้เรื่องต่างๆ อันเนื่องด้วยข้อความแปลของผู้แปลทั้งสอง ผู้เป็นปราชญ์ทางภาษาและวัฒนธรรมของไทย รวมทั้งเป็นเรื่องเกี่ยวกับ พุทธศาสนาและประเทศอินเดีย ที่คนไทยคุ้นเคย ทำให้ผู้คนส่วนใหญ่ ไม่รู้สึกว่าเป็นเรื่องแปล จึงกลับกลายเป็นเรื่องของไทยๆ ซึ่งอ่านได้สนิทใจ... ปีที่พิมพ์ 2535 / 2537 จำนวน 153 หน้า ขนาด 13 x 17.5 ซม. หนังสือมือสอง กระดาษเหลืองเก่า ใบรองปก ขอบกระดาษ มีจุดเหลือง สภาพปานกลาง
จังหวัดกรุงเทพมหานคร
หนังสือศาสนา ปรัชญาอื่นๆ
:
ร้าน Januarybookshop: หิโตปเทศ : เสฐียรโกเศศ นาคะประทีป ➡️ หนังสือมือสอง จำนวน 184 หน้า สภาพหนังสือ : - ไม่มีรอยขีดเขียน สภาพด้านในดีมาก - สภาพปกหน้า-ปกหลัง มีรอย ตามรูป - ขอบกระดาษหนังสือ มีรอย ตามรูป - สภาพหนังสือ 90% --------------------------------------------------------------------- หนังสือมือหนึ่ง และมือสองสภาพดี สนใจสอบถามเพิ่มเติม หรือขอดูสภาพหนังสือได้ก่อนจัดส่ง ร้านเราห่อบับเบิ้ลให้อย่างดี หรือลูกค้าตามหาหนังสือเล่มไหน สามารถทักแชทมาสอบถามได้นะคะ #หนังสือ #หนังสือมือหนึ่ง #หนังสือมือสอง
฿235
จังหวัดสมุทรปราการ
หนังสือนวนิยาย
:
ร้าน Leo_100: หิโตปเทศ / เสฐียรโกเศศ นาคะประทีป คำนำ: ในโบราณสมัย วิธีสอนสุภาษิต มักมีนิยมกล่าวเป็นนิยายเปรียบเทียบ, เพราะฉะนี้ ในภาษาต่าง ๆ จึงมีหนังสือสุภาษิตร้อยกรองผูกเป็นเรื่องนิทานโดยมาก ในนิทานสุภาษิตซึ่งนับว่าเก่าที่สุดด้วยกัน คัมภีร์ปัญจตันตระ ของประเทศอินเดียเป็นอย่างขึ้นชื่อ คัมภีร์นี้ (แปลชื่อว่า หนังสือ 5 เล่ม) ต้นเดิมทีเดียว มีข้อความเป็นประการไร ยากที่จะกล่าว เพราะได้แก้ไขตัดตอนเพิ่มเติมต่อ ๆ กันมาหลายชั้นหลายหน, อย่างไรก็ตาม คงได้ความปรากฏชัดแน่นอนว่า คัมภีร์นี้มีอยู่แล้วในศตวรรษคำรบ 6 ของคริสตศก (คำนวณพุทธกาลราว 1200 ปี) เบนเฟ (Benfey) นักปราชญ์ยุโรปผู้ชำนาญทางวรรณคดีพากย์อังกฤษสัน นิษฐานว่า ต้นรากของคัมภีร์นี้ อิงอาศัยหลักหรือนัยในพุทธศาสน์เป็นที่ตั้ง ต่อมามีผู้แก้ตัดเสริมตามอัติโนมัติ พยานคือ ฉบับภาษาเยอรมันยังใกล้เคียงกับฉบับเดิมมากกว่า ฉะนั้นสังสกฤตในเวลานี้ (ฉบับเยอรมันนั้น ถ่ายจากภาษาลาตินในศตวรรษที่ 15 ราว พ.ศ. 2100, ภาษาลาตินถ่ายจากภาษาอาหรับ ๆ จากภาษาสังสกฤต) ฉบับภาษาอาหรับ ภาษาอาหรับได้มีแล้วในศตวรรษที่ 9 (พ.ศ. 1500) ต่อมา ถ่ายเป็นภาษาฮิบรู (ชาติยิวส์) และภาษากรีก จากนั้นจึงมีผู้แปล สู่ภาษายุโรปแพร่หลายในเกือบทุกประเทศที่เจริญ แต่ผู้ซึ่งถ่ายเป็นภาษาอังกฤษ ให้ชื่อใหม่ว่า Pilpays Fable -นิทานของ ปิลเป. เพราะเหตุที่คัมภีร์ปัญจตันตระ ถูกนักรู้ต่อตัดตัดแปลง จนสาวสืบเค้าเดิมไม่ได้ตัวจริง ทั้งใครแปลก็ตั้งชื่อเอาใหม่ นั้นแล หนังสือหิโตปเทศฉบับที่แปลมานี้ จะถือว่าเป็น หนังสือปัญจตันตระฉบับใหม่ก็ได้ ด้วยมีข้อความคล้ายคลึง เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน ถึงดังนั้น คงแก้ไขต่อ ๆ มาอีกไม่น้อย ทั้งผู้ชำนาญข้างขาตัดทอนคงไม่วายตัด เหตุฉะนี้ หนังสือหิโตปเทศ (ซึ่งคัมภีร์ปัญจตันตระมีครบ 5 เล่ม) ตกมาเดียวนี้ จึงเหลือเพียง 4 เล่มเท่านั้น แม้ฉะนั้น ฉบับที่มีในปัจจุบันซึ่งต่างเจ้าของก็ยังไม่ลงกัน ต่างฉบับต่างมีข้อขอดพิเศษจากกันไม่มากก็น้อย ไม่ต้องดูอื่นไกล พากย์สังสกฤษกับพากษ์ไทยในฉบับนี้เอง ผิดกันมาก ถึงกับเนื้อความบางตอนขาดหายไปหมดทั้งคาถาและบท ยังฉบับอื่นๆ นอกนี้ซึ่งพบมาแล้ว ยิ่งมีที่ผิดแผกไปอีกเป็นอเนกประการ, เช่น ฉบับของ Sir Edwin Arnold ที่ตั้งชื่อใหม่ว่า The Book of Good Counsels (กถาสุนทรานุศาสนี) มีแต่นิยายบางเรื่องและสุภาษิตบางบท อันลงสันนิษฐานไดว่า ผู้แปลมีเจตนาตัดเอาเฉพาะที่ตนนิยม. เพราะฉะนั้น จะยืนยันให้ชัดว่าฉบับไหนเป็นถูกแท้ไม่ได้ นอกจากจะถือเอา ความโวหารแห่งเจ้าของเป็นประมาณการณ์ จึงเป็นอันยุติกันเพียงนี้. ว่าโดยเนื้อความ หิโตปเทศเป็นสุภาษิตโบราณ จับใจน่าอ่าน แม้เป็นเรื่องซึ่งปรุงขึ้นครั้งสมัยดึกดำบรรพ์ แต่ก็มีข้อความที่เปรียบเทียบชักอ้างถูกแท้จริง ฟังได้ทุกกาล ทุกสมัย และไม่เฉพาะในประเทศใดประเทศหนึ่ง จึงอาจเรียกได้ (หรือถ้าผู้ที่แปลถ่ายหิโตปเทศ จะถูกสาปนิสัยให้เป็นช่างแก้เสียทุกคนไซร้ ก็ออกนึกอยาก ๆ จะเปลี่ยนชื่อเอาใหม่) ว่า “สุภาษิตสบสมัย” การแปลหนังสือนี้ มีประสงค์เพื่ออ่านเข้าใจง่ายทั่วกันไปจึงไม่แปลเกร็ดตามบังคับ ไวยากรณ์ที่เดียว เพราะแปลอย่างนั้นเหมาะสำหรับเป็นตำราเรียน แต่อย่างไรก็ดี ได้ตั้งใจพยายามแปลอย่างระมัดระวังโดยกวดขัน มิให้ผิดไกลนัก จากฉบับที่เป็นภาษาสังสกฤต. (เสฐียรโกเศศ นาคะประทีป จังหวัดพระนคร 2464) ปีที่พิมพ์ 2534 จำนวน 172 หน้า ขนาด 14.5 x 21 ซม. หนังสือมือสอง สภาพปานกลาง
฿150
5.0
(1)
จังหวัดกรุงเทพมหานคร
หนังสือศาสนา ปรัชญาอื่นๆ
:
ร้าน Pcr หนังสือมือสอง: หนังสือ ลัทธิของเพื่อน เสฐียรโกเศศ นาคะประทีป ผู้เขียน ============= หนังสือมือสอง สภาพดี ไม่โดนน้ำ ไม่ชำรุด ไม่แบะ ไม่เยิน ขอบมีรอยเหลืองเล็กน้อย แต่เนื้อหาด้านในสะอาด ========= แชทขอดูเพิ่มเติมสภาพได้ครับ #ลงจำหน่ายหลายช่องทาง อาจมีจองทางอื่น =============== จองโอนภายใน 2 วัน ส่งของ 1-2 วันทำการถัดไป ขอบคุณครับ
฿270
จังหวัดกรุงเทพมหานคร
ร้านค้าแนะนำ
หนังสืออื่นๆ
:
ร้าน Book Gangster: หิโตปเทศ ปกรณัมอมตะแห่งบูรพา เสฐียรโกเศศ-นาคะประทีป เรียบเรียง เศรษฐศิริ วงศ์ศรานนท์ แปล สนพ. ศยาม พิมพ์ห้า 2561 ปกอ่อน 304 หน้า ราคาปก 190 บาท สภาพหนังสือ : หนังสือมือสอง, ขอบมอมแมมเล็กน้อย, ไม่มีรอยไฮไลท์/ขีดเขียน/คราบน้ำ #หิโตปเทศ #หนังสือมือ2 #ขายหนังสือ #ร้านหนังสือbookgangster
฿120
5.0
(1)
จังหวัดนครปฐม
หนังสือนวนิยาย
:
ร้าน Fond of Books 36: หนังสือมือสอง มุมขอบไม่คม สันมีรอยเปื้อนฝุ่น มีจุดเหลือง ใบรองปกมีข้อความ
฿90
จังหวัดกรุงเทพมหานคร
ตัวกรองสินค้า
หมวดหมู่
หนังสือนวนิยาย
(3)
หนังสืออื่นๆ
(1)
รูปแบบนวนิยายธรรมะ
Paperback
(3)
รูปแบบนวนิยายบู๊ แอ็คชั่น
Paperback
(3)
รูปแบบนวนิยายวัยรุ่นไทย
Paperback
(3)